CUERVOS Y URRACAS

En inglés los llaman crows y nosotros les decimos cuervos. Pero no son cuervos, son urracas negras. Cuervos son los que llaman en inglés ravens. que son de la misma familia de los córvidos. Los ravens no habitan en las ciudades, son más grandes de cuerpo y de pico, y más solitarios, usualmente en parejas. Los crows son urracas negras, también se les llaman cornejas. Hace años hubo dibujos animados y tiras cómicas de las urracas parlanchinas cuyo nombre científico es pica pica, Tales urracas eran las que llaman en inglés magpies. También les dicen mags y ̈hablan ̈incesantemente, son de verdad parlanchinas.
En Cuba y en la República Dominicana hay unos córvidos que llaman caos. Me acuerdo haber visto uno enjaulado que había aprendido a decir varias palabras. Curiosamente en China el dicho ̈Hablando del rey de Roma y su corona asoma ̈ ̈es Shuo dao cao, cao jiu dao que significa Menciona a cao cao y cao cao aparece.
Aunque no es popular al presente, Urraca es un antiguo nombre femenino de origen ibérico, inclusive de la realeza. Fue el nombre de una reina de Castilla y otra de Portugal . La que fuera reina de Castilla fue una mujer formidable y super feminista. Como era de armas tomar le decían temeraria.

Humor y Vocabulario
por favor visite:
bilingualpower.com

https://bilingualpower.com/

Document shared with you: «FALLOPPIO Y LAS 11,000 VÍRGENES»

Keo Capestany shared a document

Unknown profile photo Keo Capestany (bilingualpower) has invited you to edit the following document:
icon_1_document_x64.pngFALLOPPIO Y LAS 11,000 VÍRGENES

warning_callout_outline_yellow.png
This email grants access to this item without logging in. Only forward it to people you trust.

Open

Google LLC, 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, USA
You have received this email because bilingualpower shared a document with you from Google Docs.
Google logo

Document shared with you: «FALLOPPIO Y LAS 11,000 VÍRGENES»

Keo Capestany shared a document

Unknown profile photo Keo Capestany (bilingualpower) has invited you to edit the following document:
icon_1_document_x64.pngFALLOPPIO Y LAS 11,000 VÍRGENES

warning_callout_outline_yellow.png
This email grants access to this item without logging in. Only forward it to people you trust.

Open

Google LLC, 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, USA
You have received this email because bilingualpower shared a document with you from Google Docs.
Google logo

AMPAIOSKY por Keo Capestany

Durante los Juegos de la Amistad en Seattle hace muchos años cooperé voluntariamente como acompañante del equipo mexicano de béisbol. Recuerdo un juego de los mexicanos contra el equipo ruso. Los rusos habían aprendido tal deporte en Nicaragua donde pudieron oír la palabra ampaya que es la versión nuestra del vocablo umpire la cual rusificaron como ampayoski. En español umpire es árbitro, del latín arbiter que significaba primariamente un testigo, un espectador, pero también una persona que decidía conflictos entre personas y que tenían con tal proceso más opciones que recurriendo a un proceso judicial. El arbitraje es todavía muy usado por su mayor amplitud y eficiencia
Un umpire es necesariamente no parte del litigio que en latín era non par. y que en francés se convirtió en nounpere que en inglés se transformó en umpire.

Humor y Vocabulario
por favor visite:
bilingualpower.com

https://bilingualpower.com/

FASTIDIOSO

Según el diccionario de la Real Academia, fastidioso es un adjetivo que significa algo que causa disgusto, desazón , y hastío. También afirma que viene del latín fastidiosus que significa delicado al comer, falto de apetito, difícil de satisfacer, orgulloso. En inglés fastidious quiere decir arrogante, desdeñoso, caprichoso, exigente, maniático. Como en otras ocasiones el inglés está más cerca en significado al latín original a pesar de ser el español una lengua romance. El español era inicialmente el latín que se usaba en lo que hoy es España en el siglo V que ya no era el mismo que se hablaba en Roma, ya muchas palabras latinas habían cambiado.
El inglés adoptó muchas palabras latinas durante el Renacimiento. Tantas que entonces tal influjo léxico fue muy criticado. Decían que el idioma inglés no necesitaba tantas "palabras de tintero" les daban ese nombre porque eran más largas y se necesitaba más tinta para escribirlas. En ese entonces miles de palabras latinas entraron al inglés puras y sin manchas, como salidas de la pluma de Cicerón. Por eso nosotros sabemos muchas palabras del inglés antes de empezar a estudiarlo.

Humor y Vocabulario
por favor visite:
bilingualpower.com

https://bilingualpower.com/

FUERZA Y MILÖN

Milón, Milo en inglés, fue un atleta extraordinario, de fuerza descomunal, del Siglo VI A.C. Sobre él hay muchas leyendas una de las cuales es que inventó el principio de sobrecargas progresivas para adquirir fuerza corporal. Empezó cargando sobre su espalda un ternero recién nacido y que siguió cargando diariamente. Día a día el animal crecía y a Milón fortalecía pero también se creía que su fuerza se debía a que comía gastrolitos de gallo. Eso es un puro cuento, si lo hubiese hecho se le hubiera formado un pedregal dañino en su estómago, porque los gastrolitos son piedras que las aves tienen en sus mollejas para ayudar a triturar los alimentos. Como los humanos tenemos muelas no necesitamos gastrolitos.
Para nosotros tener gastrolitos en el cuerpo es un problema grave porque es una patología que consiste en el endurecimiento de materia fecal en el sistema digestivo. Estar lleno de heces fecales es malo pero si se convierten en piedras es muchísimo peor.
La palabra gastrolito, que acabo de aprender, viene del griego gaster que significa estómago o panza, y de lito, que significa piedra. Hay unos moluscos llamados gasterópodos, pies de panza, que los franceses comen pero que no me apetecen. El componente verbal gastro, derivado de gaster denota mayormente asuntos alimenticios o estomacales. No obstante hay unos músculos panciformes en las pantorrillas llamados gastrocnemius cuyo nombre significa literalmente patas de panza.
Toda esta información gástrica que precede no tiene la relevancia del método de Milón para obtener fuerza corporal la cual es sumamente importante para nuestras actividades cotidianas, especialmente para los ancianos. Mientras más viejos más necesitamos entrenamiento de fuerza para recuperar la masa muscular perdida con el paso de los años. Necesitamos entrenamiento de fuerza para evitar la fragilidad. Empezando a cualquier edad, aún en los 90s, se puede adquirir masa muscular y fortalecer los huesos. la FRAGILIDAD ES EVITABLE Y REVERSIBLE, en la mayoría de los casos con ejercicios de fuerza.
En nuestro mundo urbano no es fácil conseguir terneros recién nacidos. Además levantar pesas es más práctico y más dosificable que levantar terneros. KEO CAPESTANY

Humor y Vocabulario
por favor visite:
bilingualpower.com

https://bilingualpower.com/

CONFRONTANDO AFRENTAS

Como intérprete judicial me interesa el uso de palabras comunes en contextos legales. Recientemente un acusado para quien he interpretado frecuentemente decidió llevar su caso a juicio.
La sexta enmienda a la constitución americana confiere a los acusados el derecho a confrontar a testigos en su contra. En este caso el testigo principal del gobierno era un delator profesional y la defensa exigió su presencia como testigo en el juicio. Como la fiscalía quería mantener oculta su identidad, muy valiosa para ellos, hubo necesidad de una audiencia preliminar al respecto. El juez decidió permitir el testimonio del delator pero no en persona sino televisado.

Eso me pareció una afrenta constitucional pero estuve muy equivocado, hay jurisprudencia sobre la materia, el caso de Maryland v. Craig en el cual el Tribunal Supremo decidió 5 a 4 que la cláusula de Confrontación meramente encarna una preferencia. Con el debido respeto a los doctos magistrados, me atrevo a decirles que una garantía constitucional no es una preferencia en ninguno de los sentidos de esa palabra. Confrontación, en inglés, en español, y en su origen latino siempre ha significado un careo, cara a cara.

Es un derecho ancestral. Por ejemplo en Los Hechos de los Apóstoles 25 : 16, el gobernador romano Festos, refiriéndose a Pablo de Tarso, contesta a los judíos que querían llevarse a Pablo, No es costumbre romana ceder a un individuo sin más ni más, primero el acusado tiene que carearse con sus acusadores.

En inglés hay la palabra effrontery, prima hermana de confrontación y de afrenta, que en español significa desfachatez, descaro. Maryland v. Craig además de ser una afrenta semánticamente, moralmente es una effrontery. Pero ahora es la ley como era la ley en los tribunales de la Inquisición.

Humor y Vocabulario
por favor visite:
bilingualpower.com

https://bilingualpower.com/

QUERENCIA Y CAMINOS

No hay poesía en los diccionarios, compare la definición de la palabra querencia en cualquier diccionario con este párrafo lírico de Kirkpatrick Sale que he traducido libremente y que me inspiró a escribir este artículo, Querencia no es simplemente amor al hogar como dicen los diccionarios, sino el profundo sentido interior de bienestar que nos produce algún lugar de la tierra, sus días, sus estaciones, su historia, la historia de nuestras vidas, y la de nuestras familias. Es el terruño, el cual, cuando uno regresa, nuestras almas reconocen y se relajan.

Querencia, bella palabra que aprendí de los labios de un arriero en 1959 cuando ascendimos la Sierra Maestra hacia La Plata. que había sido el cuartel de Fidel Castro durante la revolución.
Nada heroico aparte de mi terror al corcovear la mula que yo montaba. Sin embargo era una bestia sensata que se portaba bien cuando andábamos por desfiladeros.
Cuando descargaba uno de sus burros en poblados que encontrábamos a lo largo del ascendiente camino, simplemente soltaba al animal que por sí solo regresaba a su querencia como me dijo el arriero.

Después de 60 años viviendo sin interrupción en Seattle, aquí está mi querencia. No puedo ni imaginarme lo que sentiría si regresara a La Habana y a la casa de mi infancia y adolescencia. Una antigua canción dice arrieros somos y en el camino andamos pero Antonio Machado, poeta de los caminos, nos advierte que Al andar se hace camino
y al volver la vista atrás
se ve la senda que nunca
se ha de volver a pisar.
La senda hacia mi querencia cubana que no me atrevo a encarar.

Humor y Vocabulario
por favor visite:
bilingualpower.com
amor al hogar

https://bilingualpower.com/

Gárgolas y gárgaras

La palabra gargoyle en inglés es poco conocida pero su equivalente en español, gárgola, creo que ni los académicos de la lengua la conocen. Es que los edificios modernos tienen sistemas más eficientes para desviar de las paredes el agua de los techos que las grotescas gárgolas de las edificaciones medievales. Supe de gárgolas cuando leí una anécdota simpática: Un noble croata en el siglo XVI contrató a un arquitecto veneciano para construir una iglesia en la ciudad de Zadar en Croacia pero no le pagó adecuadamente por sus servicios. En venganza, el arquitecto diseñó gárgolas que semejaban familiares del mezquino aristócrata. Gárgola,según el mataburros de la RAE, viene del latín gargula palabreja que no consta en el diccionario Oxford del Latín en cuyas doctas páginas si encontré que hay una montaña llamada Gargara, sagrada en la mitología griega, que es parte de la cordillera Ida en Turquía. En Creta hay otra loma de nombre Ida igualmente sacra, y en Arkansas existe el peñasco Ida de santidad indeterminada. Es ostensiblemente impío que hayan varias Idas y ninguna Vuelta en la geografía de nuestro impío mundo. Eso sí, abundan las palabras con el prefijo garga, la más fea es gargajo, la más linda es gargantilla, y las más rara es gargantil que es nada menos que, la escotadura que tiene la bacía del barbero para ajustarla a la garganta que se afeita. Por tanto el Yelmo de Mambrino, que famosamente usaba Don Quijote sobre su cabeza tenía un gargantil aunque nadie supiera que así se llamaba esa escotadura.
Una escotadura es un escote cuando de vestidos se trata. Escotar es también pagar la parte que te toca de un gasto común. Para los tacaños lo peor es escotar. Para los mirones lo mejor son los escotes.
El Diccionario Esencial Santillana define bacía como vasija baja con un entrante semicircular en el borde que los barberos colocaban bajo la barbilla para remojar la barba durante el afeitado.

Humor y Vocabulario
por favor visite:
bilingualpower.com

https://bilingualpower.com/

CAOBA Y DIENTE DE LEON, ESPEJOS DE IDIOTEZ HUMANA

Mahogany es caoba en inglés, Nadie sabe por qué, solamente hay una leyenda que Sir Walter Raleigh llevó esa madera preciosa a Inglaterra y reportó que los caribes le habían informado que su nombre era mahogany. No se con quien haya hablado en el Caribe pues el nombre en arahuaco es caoba. Probablemente, como tenemos en nuestra América otra madera valiosa llamada majagua, ese nombre a oídos anglos sonaría como mahogany, seguramente Raleigh entendió mal. Mal pensados afirman que Raleigh tocaba a Elizabeth I , es posible, pero lo que sí es cierto es que no tocaba la guitarra pues todavía no existía tal instrumento. De modo que Raleigh no pudo saber que las guitarras de caoba son más lindas y suenan mejor que las de otras maderas. Eso dicen los que saben de guitarras para que los multimillonarios paguen miles de dólares por ellas.

El caobo es un árbol majestuoso y codiciado, en cambio la hierba llamada diente de león, (traída de Europa) es todo lo contrario, es despreciada, odiada, y combatida a muerte. Yo tengo unas cinco herramientas diferentes para combatir esta plaga maligna. Dicen que sus hojas, sus flores y sus raíces aportan muchos beneficios nutricionales y medicinales. No me importa, lucho contra esa hierba mala aunque sus flores son preciosas, aunque el diente de león sea una planta admirable por su tenacidad ejemplar de crecer en condiciones adversas, aunque su nombre sea etimológicamente interesante.

En una antigua lengua germánica, tal vez la frisia, le llamaban aegwyrt, nombre impronunciable que significaba raíz de huevo. En inglés, sabiamente, le llaman dandelion, derivado del latin dens lionis. Tal nombre es debido a la forma dentada de sus hojas. Sus flores son hermosas como el sol, como una guitarra de caoba, como el simbolismo de la planta por su virtud de brotar prolíficamente en resquicios del pavimento, y en recónditos rincones de los jardines. Y resisten, y perduran a pesar de las armas químicas, y de los sofisticados instrumentos de exterminio que el ingenio humano despliega contra ellas.

No obstante, contra tales símbolos de la habilidad de vencer, marcharé esta primavera, armado de mi flamante azada de dos dientes de acero, en mi lucha vana contra los dientes de león, al igual que en otras latitudes otros marchan con poderosas armas dentadas a derribar caobos centenarios para suplir muebles y guitarras a orgullosos millonarios

Humor y Vocabulario
por favor visite:
bilingualpower.com

https://bilingualpower.com/