Problemas con PED

La plaga de curas pedófilos y de obispos encubridores me ha llevado a analizar pedánticamente la raíz ped. Con el propósito de aumentar el caudal léxico es siempre recomendable estudiar los componentes de las palabras a la luz de sus orígenes, en nuestro caso, mayormente, griego y latín.  En su vocabulario el inglés es una lengua casi tan latina como la nuestra de modo que los hispano-hablantes que no sepan inglés poseen una base amplia del vocabulario de ése idioma siempre que tengan en cuenta que origen común no implica siempre igualdad de significado actual. La mayoría de las palabras de la familia ped tienen significados iguales o parecidos en inglés.

Si no podemos basarnos exclusivamente en prefijos y en formas combinatorias es porque de vez en cuando como sucede con ped,  el mismo prefijo existe en latín, pie y en griego, niño. Muchos de los curas pedófilos eran también pedagogos y por tanto doblemente peligrosos para las víctimas inocentes de sus pedestres vicios.

Como pedo en latín significa pie y philo amar en griego se puede creer que un cura pedófilo es un amante de los pies aunque sabemos que los desordenados apetitos clericales están enfocados a partes corporales generalmente singulares y situadas más al norte en los sujetos del afecto ilícito de ésos degenerados.  Sin embargo, ninguna persona sensata pudiera pensar que ser pedófilo es ser aficionado a inhalar gases intestinales aunque una tendencia paralela, la escatofagia, tiene un puesto en los anales de la perversidad gustatoria del género humano.

Una palabra increíblemente derivada de ped en latín es pezón la cual viene de pecciolus que surgió de pediciolus, piecesito.  El peciolo, en inglés petiole, es el tallito de las hojas, por supuesto, es también llamado el pezón.

En inglés pezón es nipple que me suena horripilante porque en Cuba, por influencia del inglés, llamábamos niple a una pieza corta de tubería.  De todas maneras, aún nipple es infinitamente superior a la palabra alemana para pezón, brustwarze, esto es ¡verruga de la teta!  No en balde el emperador Carlos V tenía tan mala opinión del idioma alemán a pesar de haber sido la lengua de sus ancestros paternales.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s