AMPAIOSKY por Keo Capestany

Durante los Juegos de la Amistad en Seattle hace muchos años cooperé voluntariamente como acompañante del equipo mexicano de béisbol. Recuerdo un juego de los mexicanos contra el equipo ruso. Los rusos habían aprendido tal deporte en Nicaragua donde pudieron oír la palabra ampaya que es la versión nuestra del vocablo umpire la cual rusificaron como ampayoski. En español umpire es árbitro, del latín arbiter que significaba primariamente un testigo, un espectador, pero también una persona que decidía conflictos entre personas y que tenían con tal proceso más opciones que recurriendo a un proceso judicial. El arbitraje es todavía muy usado por su mayor amplitud y eficiencia
Un umpire es necesariamente no parte del litigio que en latín era non par. y que en francés se convirtió en nounpere que en inglés se transformó en umpire.

Humor y Vocabulario
por favor visite:
bilingualpower.com

https://bilingualpower.com/

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.